Hopp til hovedmenyen på siden Hopp til hovedinnholdet på siden
Språk Språk Språk Språk
Emil

Emil Ráste Karlsen

Emil er vår beboer i november.

Dette sier han om oppholdet sitt:

Under oppholdet vil jeg påbegynne en drøm jeg har bært på i noen år nå.

Jeg har fått lånt den gamle boka "Lappiske eventyr og sagn - bind 3" som Just Qvigstad ga ut i 1929  hvor han har samlet inn sagn og sagn fra Lyngenfjorden, hvor størstedelen del av sagnene er fortalt av min tippoldefar Efraim Pedersen Oterodden, Garpos-Effár, hans bror Johan Pedersen Oterodden, samt min tipptippoldefar på farsiden Nils Nilsen Stubbeng. 
Disse ble skrevet ned på samisk og med norsk oversettelse, men det ble gjort med datidens samiske ortografi som ikke var standardisert og tidvis kan være litt tung å tråkle seg gjennom. 
Jeg ønsker å skrive disse over i nåtidens samiske skriftspråkdrakt, men vil samtidig bevare en del dialektale særtrekk og ord fra Lyngenfjordsamisken. 
Kanskje kan jeg på den måten løfte den lokale samiske dialekta herfra området mer fram i lyset. Dette er et prosjekt jeg kommer til å jobbe med nå og da i årene som kommer, og jeg kommer til å trenge råd og veiledning fra flere språkkyndige etterhvert i prosessen. Men jeg begynner så smått for meg selv i ro og mak her på Lásságámmi.
Også må jeg prioritere en del tid til å øve på den samisk operaen Ovlá (skrevet av Juho-Sire, Siri Broch Johansen) hvor jeg har hovedrollen, så heldigvis er det langt til nærmeste nabo!

 
Siso_gavttiin_giettis

Silja Somby

Silja Somby er vår beboer i oktober.

Silja bærer med seg blikket til en filmskaper og stemmen til en historieforteller. I sitt opphold i Lásságámmi vil hun åpne rom for historier og lete etter nye stier i måten de kan deles og erfares på. Hun ønsker å bevege seg og finne andre kunstneriske språk for å gi historiene liv.

Som joiker søker hun også å la fortellingen flyte sammen med joikens kraft – å la historier ta form i toner og rytmer, i pust og stillhet. I Áillohaš’ ånd vil hun utforske hvordan joikens fortellende rolle kan utvikles gjennom både minne og nyskaping, og hvordan den ytterligere kan åpne seg for å bære historier videre.

Foto: Inger Marita Bals/Ávvir

Áillohaš musihkkabálkkašupmi 2025

Mottaker av Áillohaš musikkpris 2025 er Jon Henrik Fjällgren. Áillohaš musikkpris utdeles årlig i forbindelse med Sámi Grand Prix av Guovdageainnu suohkan og Guovdageainnu Sámiid searvi. Prisen er på NOK 20 000, duodji er i år lagd av Jon Tomas Utsi, og to ukers opphold på Lássagammi.

Chandre

Chandre Iqugan Szafran

Chandre Iqugan Szafran er vår beboer i august. Om seg selv og sitt opphold skriver hun:

Chandre Iqugan Szafran is Inupiaq from Alaska. She contributes writing, editing, and multimedia to scholarly, advocacy, literary, entertainment, and public media projects at home and abroad. She holds an MFA in Nonfiction Creative Writing from the United States’ only accredited university for Indigenous fine arts.

Chandre will dedicate much of her time at Lásságámmi to finalize editing an anthology from Inuit storytellers, a project of the Tribal consortium in her home region. Her own creative work brings to life the intersections of culture, class, humor, humans, nonhumans, time, and place.

Foto: Lisalove Bäckman

Sofia Jannok

Sofia Jannok har nå opphold i Lásságámmi.
 
Om sitt opphold skriver hun:
"Jag kommer ägna tiden i Lásságámmi till att skriva om mina morföräldrar som föddes i området. Min morfar växte upp på Ittonjárga, på andra sidan fjorden från Lásságámmi. Min släkt jojkade för sista gången i detta område, och det finns flera jojkar i släkten som hör till de fjäll man ser från Lásságámmis fönster. Det blir fint att vara i det område som en gång var hem för min familj, innan tvångsförflyttningen, och skriva både musik och manus om det."