Emil Ráste Karlsen
Emil er vår beboer i november.
Dette sier han om oppholdet sitt:
Under oppholdet vil jeg påbegynne en drøm jeg har bært på i noen år nå.
Jeg har fått lånt den gamle boka "Lappiske eventyr og sagn - bind 3" som Just Qvigstad ga ut i 1929 hvor han har samlet inn sagn og sagn fra Lyngenfjorden, hvor størstedelen del av sagnene er fortalt av min tippoldefar Efraim Pedersen Oterodden, Garpos-Effár, hans bror Johan Pedersen Oterodden, samt min tipptippoldefar på farsiden Nils Nilsen Stubbeng.
Disse ble skrevet ned på samisk og med norsk oversettelse, men det ble gjort med datidens samiske ortografi som ikke var standardisert og tidvis kan være litt tung å tråkle seg gjennom.
Jeg ønsker å skrive disse over i nåtidens samiske skriftspråkdrakt, men vil samtidig bevare en del dialektale særtrekk og ord fra Lyngenfjordsamisken.
Kanskje kan jeg på den måten løfte den lokale samiske dialekta herfra området mer fram i lyset. Dette er et prosjekt jeg kommer til å jobbe med nå og da i årene som kommer, og jeg kommer til å trenge råd og veiledning fra flere språkkyndige etterhvert i prosessen. Men jeg begynner så smått for meg selv i ro og mak her på Lásságámmi.
Også må jeg prioritere en del tid til å øve på den samisk operaen Ovlá (skrevet av Juho-Sire, Siri Broch Johansen) hvor jeg har hovedrollen, så heldigvis er det langt til nærmeste nabo!



