Foto: Privat |
Lars Nordström är en svensk författare och översättare från Stockholm som under de senaste 30 åren varit bosatt och verksam på en vingård i Oregon, USA. Han studerade vid Stockholms universitet, Portland State University i Oregon, och Uppsala universitet, där han 1989 doktorerade i amerikansk litteratur med avhandlingen Theodore Roethke, William Stafford, and Gary Snyder: The Ecological Metaphor as Transformed Regionalsim. Tillsammans med Harald Gaski och Ralph Salisbury har han översatt fyra av Nils-Aslak Valkeapääs diktsamlingar och flera andra samiska texter till engelska. Tillsammans med Harald Gaski skrev han också berättelsen Čiežain čáziin / Sju slags vatten som 2002 vann Nordiska samerådets pris för bästa barnbok.
Lars har översatt en rad svenska poeter till engelska, och amerikanen William Stafford till svenska. Under de senaste femton åren har han blivit allt mer intresserad av svensk invandringshistoria i delstaten Oregon, och försökt belysa de aspekter av kulturell, etnisk och språklig identitet nordiska invandrare i en ny och främmande miljö lyckats bevara. Hans senaste bok Swedish Roots, Oregon Lives (2013) innehåller berättelser av svenska invandrare och deras barn i nordvästra USA.
Under vistelsen i Lásságámmi ska Lars skriva på en historisk roman om den svenska Nobelpristagaren i litteratur Harry Martinson, vars mor efter sin mans död brådstörtat övergav sina barn och flydde till Amerika år 1911. Modern bosatte sig i Portland, Oregon. Mor och son återsåg aldrig varandra.
För ytterligare information, går det bra att besöka Lars på hans hemsida, www.larsnordstrom.com.